Перейти к содержанию
Клуб помидороводов - tomat-pomidor.com

Елена Елена

Заслуженный Пользователь
  • Публикаций

    1334
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    4

Елена Елена стал победителем дня 8 декабря 2025

Елена Елена стал(а) автором самого популярного контента.

Репутация

9891 Excellent

Информация о Елена Елена

  • Звание
    Профи
  • День рождения 08/24/1977

О себе:

  • Имя
    Лена
  • Местоположение
    Липецкая обл

Посетители профиля

5582 просмотра профиля
  1. Хомяка своего пытаюсь поймать. Быстрый, зараза! )) Всем привет!
  2. Я тоже из мяса ем только курицу, говядину и индейку.
  3. Я тоже это люблю , только плов для меня жирный, я готовлю себе импровизированное а- ля ризотто с курицей и грибами.
  4. А бы пиццу сейчас самую обычную Маргариту или 4 сыра)
  5. Наверное у этих сортов один папа
  6. Ира видела этот сорт у коллекционера. Не купила. Мне кажется, что это двойник сорта Улыбающийся червячок. Похожи по описанию и виду. Может плоды чуть покрупнее. фото коллекционеров Улыбающийся червячок
  7. Люба, на счёт следующего года-мест ограниченное количество у меня, всего 30. Если и посажу ,любой томат в разных условиях показывает себя по-разному. Я думаю, что вам желательно сразу пробовать растить в своих условиях.
  8. Забыла, я ж еще черри Лиза ф1 на ВБ купила, уже показывала его здесь. Увидишь такое и как можно удержаться?)
  9. Впервые с таким названием сорт появился у Е. Ефремовой (Данько), а далее уже другие начали продавать и Пчелка в т.ч. Я не думаю, что наши девочки переводят названия наших сортов на иностранные языки. Скорее всего, это уже делают местные иностранные коллекционеры , как и мы пытаемся перевести их названия.
  10. Из черри я еще впечатлилась сортом Желтые червячки) он относится к диким томатам. Жаль, что не посажу его в следующем году. фото коллекционера
  11. Еще шла речь о сорте Дедушкино петушиное перышко. Это разные сорта с Дедушкиными м.., а вот в результате ошибочного перевода появился новый сорт. Скопировала сюда сообщение Юли Тиффани из темы форума Навес Азорского : Один из примеров, всем давно известный российский сорт родом с Алтая, очень популярный в течении 30 лет в Америке, где он и получил название на английском языке Grandpa's Cock's Plume (Перо дедушкиного петуха или Дедушкино петушиное пёрышко. Одну букву заменили, другую выкинули. Даже первоклассникам известное слово дедушка перевели как бабушка. И получили Granpa`s C
  12. Недавно в соседнем дневнике была тема о переводе названий сортов. В результате ошибки из одного сорта появляется несколько. Там речь шла о сорте Дедушкины м..и. Я думаю, что он к нам вернулся и из немецких земель с ошибочным переводом. Пару лет назад купила я сорт под названием Grob vater moody- Капризный отец ( странный перевод и название ) Занесла в каталог, а недавно систематизировала по алфавиту, смотрю- что то мне это название напоминает. Точно- это же дедушка на немецком - Großvater . Буква ß - это С в немецком, а в английском Б. Попутешествовал сорт и вернулся новый. Внешне ничем
  13. я не прошла )) а если продать ?
×
×
  • Создать...